miércoles, 23 de diciembre de 2009

Feliz Navidad - Merry Christmas - Buon Natale


Queridos amigos, quiero desearles una muy Feliz Navidad y un prospero 2010, lleno de salud, felicidad, amor y triunfos. Gracias amigos por estar en todo momento en este 2009 y siempre. Un abrazo para todos.
Cari amici, vi auguro un Buon Natale e un prospero 2010 pieno di salute, felicità, amore e il trionfo. Grazie amici per stare con me e la mia famiglia in ogni momento nel 2009 e per sempre. Un abbraccio per tutti.
Dear friends, I wish you a very Merry Christmas and a prosperous 2010 filled with health, happiness, love and triumph. Thanks friends for being with me and my family at all times in the 2009 and forever. A hug for everyone.

jueves, 10 de diciembre de 2009

Mala pata - Bad luck, that's the cycling


Y bueno, es asi, "mala pata". En este deporte y como en todo deporte de Elite estamos pre dispuestos a las lesiones. Este ha sido mi caso, pero como siempre digo despues de la tormenta viene el sol, las cosas pasan por algo, y uno sale mas fuerte de este tipo de situaciones. Ahora ya estamos viendo por una recuperacion para estar aptos en un buen nivel nuevamente. Hasta la vista baby!
Well, it's so "bad luck". In this sport and as in all pro sports are pre disposed to injury. This has been my case, but as I always say after the storm comes the sun, things happen for a reason, and one comes out stronger from this type of situation. We are now seeing a recovery to be fit at a good level again. I'll be back. Hasta la vista baby!

NO HAY BICI, NO HAY VIDA - NO BIKE, NO LIFE


Es muy sencillo...
It is very simple...

*MEK 'copyright' photo ;-)

jueves, 26 de noviembre de 2009

el GRAN apoyo - the GREAT support



Suelo hablar muy poco de mi vida privada, pero no puedo dejar pasar, de compartir con ustedes y de agradecerle a mi novia Celeste todo su apoyo. Ella es para mi como las "rueditas estabilizadoras" de una bici, nunca me deja caer. Gracias a mi familia, su familia, mis amigos y sobre todo ella, ha hecho que este 2009 superase las dificultades de otra forma. Gracias Cele!
I tend to speak very little about my private life, but I can not pass to share with you and to thank to my girlfriend Celeste for her full support. She is to me as "stabilizing wheels" of a bike, (I) never dropped. Thanks to my family, her family, friends and mostly Cele, has made this 2009 exceeded the difficulties otherwise. Cele thanks!

martes, 11 de agosto de 2009

RIDE STRONG - LIVE LONG


PEDALEA FUERTE - VIVE MUCHO
Pruebalo, tu corazón te lo agradecerá.
(Parada de omnibus en St. Louis, MO)

lunes, 10 de agosto de 2009

7 UP


Si bien no soy un fanatico de los refrescos o gaseosas, puedo decir que 7UP es mi gaseosa preferida. Despues de largos entrenamientos, en dias de calor y/o simplemente en uno de esos dias que estoy antojado por una gaseosa, 7Up es lo que suelo beber. Como dice mi deportologo, las gaseosas no son buenas, pero 7UP es la menos mala, y a diferencia de Sprite, 7UP utiliza ingredientes mas naturales. Ademas las gaseosas incoloras son las mas saludables para nuestro organismo.
While I am not a soda fan, I can say that 7UP is my favorite soda. After long training in hot days or just one of these days I'm craving for a soda, 7UP is what I usually drink. As my ex-sport doctor said, "soft drinks are not good, but 7UP is the least bad", unlike Sprite, 7UP used more natural ingredients. Furthermore the colorless sodas are the healthiest for our bodies. Enjoy 7UP!

viernes, 7 de agosto de 2009

Dr. Rob Green



Rob Green, es mi quiropractico en las ultimas dos temporadas, y al igual que el Dr. Matt Marchal, ha sido una ayuda imporantisima con el cuidado de mi fisico en estos ultimos tiempos, y buen amigo. Dr. Green, ademas es un excelente atleta, compitiendo en la especialidad de Triathlon, deporte que requiere una resistencia fisica considerable y Rob se desempena muy bien. Sin dudas, que cuando estoy de vuelta en Uruguay o Argentina se le extrana mucho, ya que sus conocimientos y ayuda hacen que las cosas sean mucho mas facil en la bici. Gracias Rob.
Rob Gree, is my chiropractor in the last two seasons, and as Dr. Matt Marchal, has been an important aid to care for my physical in recent times, and good friend.
Dr. Green is also an excellent athlete, competing in the specialty of Triathlon, a sport that requires considerable physical strength, and Rob performs well. Without a doubt, that when I return to Uruguay o Argentina will miss him greatly, as knowledge and help, make things much easier on the bike. Thanks Rob for your help.

jueves, 30 de julio de 2009

Dr. Matt Marchal



Matt Marchal, es uno de los mas destacados deportologos en U.S.A., y ademas un excelente amigo. Altius, es la clinica para medicina deportiva, la cual preside en Richmond, VA. El ha sido para mi, una ayuda importantisima en las ultimas 2 temporadas, y sobre todo en este 2009. Le estoy, y estare siempre muy agradecido a el y a su sra. Kelly, por su ayuda, disponibilidad y amistad. Muchas gracias.
Matt Marchal, is one of the most prominent sports doctor in the US, and also a GOOD friend.
Altius, is a sports medicine clinic which Matt is the owner in Richmond, VA.
He has been for me, an important aid in the last two seasons and specially in 2009.
I am, and I always be grateful to him and his wife Kelly, for their assistance, availability and friendliness. Matt & Kelly, thank you very much for all your help.

miércoles, 29 de julio de 2009

Carla A.- Panamericanos - PanAm games, Mexico


En estas fechas, se esta disputando en Mexico los Ctos. Panamericanos de Ciclismo. Uruguay no esta presente, seguramente por miedo al virus de la gripe porcina. En fin, como saben comparto mi corazon con la Rep. Argentina, ya que ademas de tener excelentes amigos, el equipo, buenos companeros, esta parte de mi "familia". Por tal, aprovecho y quiero saludar a la distancia a mi querida amiga y cuñada Carla Alvarez, ultima campeona Argentina de ruta, entre otros titulos nacionales e internacionales. Carla logro un meritorio 6to puesto en la Persecusion por equipos y un excelente 4to puesto en Puntables. Como sabemos, es invierno en el hemisferio sur y la temporada de ciclismo termino hace 4 meses en Argentina, asi que el estar en condiciones de medalla es mas complicado sin poder competir por tanto tiempo antes de un Cto. Panamericano. Potencial, carisma y garra le sobra a Carla, y no dudo que en otras condiciones hubiese conseguido un lugar en el podio como ella buscaba y todos deseabamos. Paciencia Carla, hay revancha y lograras muchas medallas en un futuro cercano. Felicitaciones cuñada!! Para los que te queremos siempre sos y seras medalla de Oro.
At this time, this dispute is the Pan American Cycling Ch. in Mexico. Uruguay is not present, probably for fear of the flu virus. But as you know I share my heart with Argentina, as well as having good friends, team, teammates, is also part of my "family" there. So I want to greet my "sister in-law" Carla Alvarez, last Argentinean road champion, among other national and international titles. Carla got a decent 6th place at the team per. and a great 4th place in the Points Race. It is winter in southern hemisphere, so the cycling season ended 4 months ago, so is hard to be in good conditions after so long without competing. She has a lot of potential and charisma. I am sure that other conditions would have achieved medal in Mexico. Carla patience, there is a revenge and achieved many medals in the near future. Congratulations Carla!. For the people who love you, you will be always a gold medal for us.

jueves, 9 de julio de 2009

Gracias Britta - Thank you Britta - Tack Britta


Quien es Britta?. Ella es sueca, personal trainer y buena amiga de mi querido amigo Mark. Por intermedio de el, es que he conocido a Britta aqui en St. Louis. Ella me esta ayudando mucho en mis primeros dias en St. Louis, una ciudad nueva para mi, es que Mark trabaja todo el dia entonces a uno se le hace un poco mas dificil orientarse en esta linda ciudad. Pero sobre todo me esta ayudando en el gimnasio, brindandome la posibilidad de poder entrenar en el gimnasio donde trabaja y ademas dandome algunos consejos que siempre son utiles. Gracias Britta!.
Who is Britta? She is Swedish, personal trainer and is also Mark's girlfriend. For mi friend Mark that I met Britta here in St. Louis. A new city for me, then It becomes difficult to orient oneself in this beautiful city and Britta is helping me a lot. She also is helping me in the gym, offering the opportunity to train where she works and also giving me some very useful tips. Thank you Britta. Tack Britta!.

domingo, 28 de junio de 2009

Gracias St. Louis! - Thanks St. Louis!



Muchas gracias Mark Kantner por tu ayuda con esta nueva oportunidad, eres una gran persona. Los mismos agradecimientos para el Sr. Mike Weiss, propietario de Big Shark Bicycles y director general del equipo Michelob Ultra - Big Shark Team.
Mark Kantner, thank you very much for all your help with this new opportunity for me, you're a great person. The same thanks to Mike Weiss, owner of Big Shark Bicycles and general manager of the team Michelob Ultra - Big Shark Team.

Carlos "el Gato" Alvarez




Carlos "el Gato" Alvarez, no es solo mi suegro, gran persona y amigo, es uno de lo ciclistas mas galardonado y querido que tuvo y tiene la Republica Argentina. En sus palmares encontramos un sin fin de resultados de gerarquia nacional e internacional. Vice campeon del mundo, 5to lugar en las Olimpiadas de Munich '72, Campeon Panamericano en varias oportunidades tanto en Campeonatos Panamericanos de Ciclismo como en Juegos Panamericanos, ganador de clasicas importantes y otros resultados destacadisimos en la Argentina, y en paises como Mexico, Peru, Brasil, Turquia, Italia, Espana, Canada, Alemania, entre otros. Ademas es un excelente docente, del cual yo he aprendido y aprendo mucho en cada charla que tenemos.
Carlos "Gato" Alvarez, is not only my "father in-law", a great person and good friend, is one of the most honored and beloved cyclist who had and has the Republica Argentina. In his curriculum are a number of excellent results, local and international. Silver medal in World Championship 1969, 5th at the Munich Olympics 1972, gold medals at different Pan Am Games, great results in big classics in Mexico, Peru, Brazil, Turkey, Italy, Spain, Canada, Germany, etc. Then, is a great teacher, which I learn a lot.

Frio in Uruguay - Cold in Uruguay


La foto habla por si sola, fue tomada en Montevideo a las 09:30hs. El frio en ese entonces era insoportable al igual que la neblina que reinaba en toda la capital Uruguaya. A esa hora, yo volvia de renovar mi pasaporte en la oficina DNI en la zona de la Ciudad Vieja y fue alli, como se ve en la foto en ese semaforo en rojo que decidi tomar dicha foto y asi compartir con ustedes mis amigos, como el invierno ya se vino con todo por estas latitudes. Para mi seran solo unos dias mas de este crudo invierno ya que muy pronto estare viajando a USA nuevamente para una nueva temporada ciclista en esta ocasion para defender los colores del equipo Michelob Ultra - Big Shark Team.
The picture speak for itself, was taken in Montevideo at 9:30am. Then the cold was unbearable like the fog that prevailed throughout the capital of Uruguay. At that time I came back to renew my passport at the Passport Office in the area of the "Old City", and there was, as seen in the photo at the red light that I decided to take the picture and share with you my friends, as the Winter came to these part of the world. For me will be only few more days, because very soon I will be traveling to the U.S. again for a new cycling season. This time to defend the colors of the Michelob Ultra - Big Shark Team. A special thanks to Mark Kantner and Mike Weiss for the opportunity.

viernes, 22 de mayo de 2009

Recuerden amigos - Remember my friends


" EL DOLOR ES TEMPORAL, ABANDONAR ES PARA SIEMPRE "

jueves, 12 de febrero de 2009

Gustavo Milla



Quien es Gustavo Milla? Es quien hace mi preparacion fisica, es quien me entrena en el gimnasio y siempre da algun que otro consejo para los entrenamientos en la bici.
Sera una entrada muy breve, pero queria que conocieran a mi preparador fisico y ademas agradecerle por este medio todo lo que hizo y hace por mi, para que yo este en optimas condiciones fisicas. Muchas gracias Gustavo.
Who is Gustavo Milla? He's my coach on the gym, he is the guy who is in charge of my physical preparation and also exchanged ideas about my training on the bike as I talk to Fred (Morini). I like to say thanks millions for all your help Gustavo.

jueves, 29 de enero de 2009

"Chino", un grande!



Esta entrada sera breve, es mas que nada un homenaje a mi companero de equipo y amigo Emanuel "Chino" Saldano que ha ganado la clasificacion general del Giro del Sol y compartir mi alegria y la de todo el equipo Forjar Salud despues de haber ganando esta prueba UCI 2,2. Ser parte de este triunfo es algo que me pone muy feliz, ha sido una estupenda carrera, con un nivel excelente, con participacion de equipos Europeos de renombre, y por suerte pudimos salir victoriosos. Ahora nos queda la otra mitad de temporada, con alguna otra carrera de nivel UCI por delante. Preparados estamos todos para dejar en alto nuevamente al equipo Forjar Salud. Un abrazo para todos.
This entry will be short, I just want to share my happiness with you guys. My teammate and friend Emanuel "el Chino" Saldano won the Giro del Sol (UCI 2,2) two weeks a go. Be part of the team winner make me super happy, we worked very hard for the victory and in the end we got the "pay back" winning the race. Teams from Europe and from south America made a prestigious race so is more important for us. The entire Forjar Salud Team is getting ready now to do the rest of the season with couple more UCI stage race in the calendar, hopefully with more 1st places in the future.